"Гоп со смыком" - это будет кто?
ПОВЕСТВУЯ О «БЛАТНОЙ ЛИРИКЕ» в очерке «Аполлон среди блатных», Варлам Шаламов среди прочих босяцких песен упомянул одну:
Есть песни эпические - вроде отмирающего уже «Гоп со смыком»...
И оказался не прав. Бесшабашная песня не отошла в небытие. И до сих пор стоит только поставить любимую аудиокассету - из колонок польётся хрипловатый голос Аркаши Северного:
Братцы, посмотрите на меня:
Ремеслом я выбрал кражу,
Из тюрьмы я не вылажу,
И тюрьма скучает без меня.
Родился на форштадте
Гоп со смыком,
Он славился своим басистым криком;
Глотка у него здорова,
И ревел он, как корова, -
Вот такой был парень
Гоп со смыком!..
Тот же самый Аркаша одним из первых попытался растолковать происхождение выражения Гоп со смыком:
Что такое Гоп-со-смыком? Так в Одессе раньше называли скрипачей. Смык - это смычок. Но это ещё была и кличка известного вора-домушника, который под видом музыканта ходил по богатым свадьбам, и когда гости все напивались так, что им уже становилось не до музыки, спокойно очищал дом или квартиру.
Версия блестящая! Слово «смык» действительно имеет значение «смычок». Однако вовсе не его имели в виду весёлые «уркаганы»...
На самом деле выражение «гоп со смыком» связано с уголовной «специальностью» уркаганов - так называемым «гоп-стопом». «Гоп-стоп» - это уличный грабёж «на испуг», когда босяк внезапно налетает на жертву, ошеломляя её, обчищает (часто - с применением насилия) - и так же внезапно исчезает. Этот приём и назывался в старину «гоп со смыком». Слово «гоп», согласно «Толковому словарю» Владимира Даля, «выражает прыжок, скачок или удар..., гопнуть, прыгнуть или ударить». А «смык» в данном сочетании синоним слова «шмыг» и образован от глагола «смыкнуть» («шмыгнуть»).
То есть «гоп со смыком» - это мгновенный наскок с ударом и быстрым исчезновением нападавшего. А реплика «гоп-стоп» была обращена к жертве и означала требование остановиться. Примерно в этом же смысле она нередко используется и теперь: с целью обратить внимание на себя. Например - «Гоп-стоп, Дима, не проходите мимо!». Или в известной лагерной песенке:
Кому давала стоя?
- Начальнику конвоя,
Не выходя из строя!
Нынешнему читателю «гоп-стоп» более известен по знаменитой песне Александра Розенбаума: «Гоп-стоп, мы подошли из-за угла...».
А ТЕПЕРЬ ПОПРОБУЙТЕ ОТВЕТИТЬ НА ВОПРОС: кто такой «гопник»? Ответ напрашивается сам собой: конечно же, уличный грабитель! В какой-то мере вы правы. Действительно, уличных грабителей называют и «гопстопниками», и «гопниками».
Однако нередко словом «гопник» называют нищих, бродяг, бомжей. Возникло это значение до революции, когда в России существовали так называемые «Приказы общественного призрения» - губернские комитеты, в чьём ведении находилась забота о нищих, калеках, больных, сиротах. Эти несчастные содержались в специальных домах призрения за счёт земских средств. Так вот, «гопник» во втором значении тоже происходит от слова «ГОП». Только на этот раз оно расшифровывается как «Городское Общество Призрения» (от слова «призор» - забота, попечение). Выделяемых средств на помощь неимущим и бездомным не хватало, и те занимались бродяжничеством, попрошайничеством, мелким воровством. Поэтому словом «гопник» вскоре стали кликать бродяг, оборванцев и нищих. Это значение сохранилось и после революции. Ещё в конце 20-х годов босяцкая братия называла ночлежки «старорежимным» словечком «гоп», а их обитателей - «гопниками», или «гопой». В «Республике ШКИД» Л. Пантелеева и Г. Белых молодая учительница, желая пригрозить не в меру расходившимся воспитанникам, грозно прикрикивает на них:
- Вы у меня побузите только. Я вам... Гопа канавская!
И до сих пор «гопник»- бродяжка не списан в архив. Нередко слово это можно встретить на страницах книг и периодической печати. А вот словечком «гопа» называют уже не бездомных побирушек, а место продажи спиртного и наркотиков. Да и то всё реже. Зато выражение «гоп-компания», видимо, обречено на жизнь вечную. Уж очень точное это название весёлого сборища людей не слишком серьёзных и надёжные, на которых лучше не полагаться в ответственном деле.
НО ВЕРНЁМСЯ К СТАРОЙ ПЕСЕНКЕ о басистом парне по кличке «Гоп со смыком». И вот в связи с чем.
В уголовном жаргоне существовало много обозначений смертной казни: «исполнить высшую», «послать во мхи», «пустить налево», «разменять за семь копеек», «отвесить девять граммов», «расшлёпать», «поставить к стенке», «хлопнуть»... Среди всех этих терминов не последнее место когда-то занимало выражение «послать на луну», «отправить на луну». В рассказе «Букинист» Варлам Шаламов спрашивает своего собеседника:
- Где же теперь эти врачи?
- Кто знает? На луне, вероятно...
Но почему же именно на луне? Вот когда родилось выражение «вывезти под Шмидтиху», его создатели понимали, что речь идёт о горе Шмидта под Норильском на Таймырском полуострове в Арктике. По рассказам, здесь были закопаны сотни тысяч заключённых Норильского лагеря. Но ведь не вывозили же зэков для расстрела на Луну!
Всё объясняется просто. Происхождение выражения мы легко отыскиваем в уже упоминавшейся жиганской песенке «Гоп со смыком», герой которой так повествует о своей будущей смерти:
Попаду я к чёрту на Луну.
Черти там, как в русской печке,
Жарят грешников на свечке -
С ними я полштофа долбану!
Правда, чекистские черти своим жертвам полштофа не предлагали...
Комментарии
6 лет 38 недель назад
7 лет 46 недель назад
8 лет 11 недель назад
9 лет 11 недель назад
9 лет 47 недель назад
9 лет 47 недель назад
9 лет 48 недель назад
11 лет 9 недель назад
11 лет 11 недель назад
11 лет 14 недель назад